EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW
(VENICE COMMISSION)
draft law
on Amending the CONSTITUTION
of Ukraine
Presented by the President of Ukraine
I.
To amend the Constitution of Ukraine (Official Reports of the Verkhovna Rada
of Ukraine, 1996, No 30, p 141; 2005, No 2, p 44) to read as follows:
“CONSTITUTION
OF UKRAINE
The Ukrainian people -
citizens of Ukraine of all nationalities,
expressing the
sovereign will of the people,
based on the
centuries-old history of Ukrainian state-building and on the right to
self-determination realized by the Ukrainian nation, all the Ukrainian people,
caring for the
strengthening of civil harmony and unity of Ukraine,
considering
themselves as an integral part of the European community,
providing for
the guarantee of human rights and freedoms and of the worthy conditions of
human life, establishment of social justice,
striving to
develop and strengthen a democratic, social, law-based state,
aware of
responsibility before God, past, present and future generations,
adopts this
Constitution – the Fundamental Law of Ukraine.
Section
I
GENERAL
PRINCIPLES
Article 1
Ukraine is a sovereign, democratic, social, law-based state.
Ukraine is a republic.
Article 2
The sovereignty
of Ukraine extends throughout its entire territory.
The territory of Ukraine within its present border is unified, indivisible and inviolable.
The territorial
structure of Ukraine is based on the principles of the balanced socio-economic
development of administrative-territorial entities, with their historical,
geographical, economic, ecological and demographic characteristics, and ethnic
and cultural traditions being taken into account.
Article 3
Ukraine is a unitary state.
The capital of Ukraine is the city of Kyiv.
The system of
the administrative and territorial structure of Ukraine is composed of:
communities –
cities, towns, villages or associations of several settlements,
districts,
oblasts, the Autonomous Republic of Crimea, which are inalienable parts of Ukraine.
The cities with
certain number of inhabitants defined by the law may have equal status as an
oblast or a district.
Status of
administrative and territorial entities, procedures of resolving issues of
administrative and territorial structure are determined by law.
Article 4
The human being, his/her life and health, honour and
dignity, inviolability and security are recognised in Ukraine as the highest social value. To affirm and ensure human rights and freedoms is the
main duty of the State.
Human rights and freedoms and their guarantees determine the
essence and orientation of activities of the State.
The State is responsible to the individual for its activities.
Article 5
In Ukraine, the principle of the rule of law is recognised and effective.
Article 6
The people of Ukraine are the only source of power in Ukraine. The people exercise power directly and through
bodies of state power and bodies of local self-government.
The right to
determine and change the constitutional order in Ukraine belongs exclusively to
the people of Ukraine and shall not be usurped by the State, its bodies or
officials.
No one shall
usurp state power.
Article 7
State power in Ukraine is exercised on the principles of its division into legislative, executive and
judicial power.
The limits of the authority of the bodies of
legislative, executive and judicial power are established by the Constitution
of Ukraine.
Article 8
In Ukraine, local self-government is recognised and guaranteed.
The local
self-government is exercised by the communities’ residents directly and through
bodies of local self-government.
The State
provides adherence to the Constitution of Ukraine and laws during exercising
local self-government.
The rights of
local self-government are protected by the court.
Article 9
The Constitution
of Ukraine has the highest legal force.
The norms of the
Constitution of Ukraine are norms of direct effect.
Laws are adopted
on the basis of the Constitution of Ukraine and shall conform to it. Other
regulatory legal acts are adopted on the basis of the Constitution of Ukraine
and laws, and shall conform to them.
Article 10
International
treaties that are in force, agreed to be binding by the law, are a part of the
national legislation of Ukraine.
If an
international treaty that is in force, agreed to be binding by the law,
institutes other rules than those envisaged the law, the rules of the
international treaty are used.
The conclusion
of international treaties that contravene the Constitution of Ukraine is
possible only after introducing relevant amendments to the Constitution of
Ukraine.
Article 11
The legal order
in Ukraine is based on the principles according to which no one shall be forced
to do what is not envisaged by legislation.
Bodies of state
power and bodies of local self-government and their officials are obliged to
act only on the grounds, within the authority, and in the manner envisaged by
the Constitution of Ukraine and the laws.
Article 12
The principle of single citizenship is recognized and is
effective in Ukraine.
A citizen of Ukraine shall not be deprived of citizenship and of the right to change citizenship.
A citizen of Ukraine shall not be expelled from Ukraine or surrendered to another state.
Ukraine guarantees care and protection to its citizens who are beyond its
borders.
Article 13
The state language of Ukraine is the Ukrainian language.
The State ensures the comprehensive development and
functioning of the Ukrainian language in all spheres of social life throughout
the entire territory of Ukraine.
In Ukraine, the free development, use and protection of
Russian, and other languages of national minorities of Ukraine are guaranteed.
The State promotes the learning of languages of
international communication.
The use of languages in Ukraine is guaranteed by the
Constitution of Ukraine and is determined by law.
Article 14
The State
promotes the consolidation and development of the Ukrainian nation, its
historical consciousness, traditions and culture as well as the development of
the ethnic, cultural, language and religious identity of all indigenous peoples
and national minorities of Ukraine.
Historical and
cultural heritage is protected by the law.
The State
provides for the satisfaction of national and cultural, and language needs of
Ukrainians residing beyond the borders of Ukraine.
Article 15
Land is the
fundamental national wealth that is under special protection of State.
The right of
private property to land is guaranteed in accordance with the law.
Natural
resources within the territory of Ukraine, the natural resources of its
continental shelf, and the exclusive (maritime) economic zone are the State
property.
Legal regime of
the state and communal property for corresponding natural resources is
determined by the law.
Everyone has the
right to use the natural resources that are objects of the State and communal
property in accordance with the law.
Article 16
Property entails
responsibility. Property shall not be used to the detriment of the rights,
freedoms and dignity of a person, interests of society, deteriorate ecological
situation and natural qualities of land.
The State
ensures the protection of rights of all subjects of the law of property and
economic management, and the social orientation of the economy.
All subjects of
the law of property are equal before the law.
Article 17
The State
promotes consolidation and development of the civil society.
Social life in Ukraine is based on the principles of political, economic and ideological diversity.
No ideology
shall be recognized by the State as mandatory.
Censorship is
prohibited.
The State
encourages development of dialogue among social partners.
Article 18
The State
guarantees freedom of political activities not prohibited by the Constitution
of Ukraine.
Violence shall
not be a mean to advocate political interests.
Political
parties in Ukraine promote the formation and expression of the political will
of citizens, participate in elections. Activities of political parties in Ukraine is based on free competition, respect to democratic values.
Ukraine recognizes the right to opposition activities.
Article 19
The ensuring of
ecological safety and maintenance of ecological balance in the territory of Ukraine, preserving the gene pool of the Ukrainian people, is the duty of the
State.
Article 20
The defence of Ukraine and the protection of its sovereignty, territorial indivisibility and inviolability
are entrusted to the Armed Forces of Ukraine.
The Armed Forces
of Ukraine and other military formations organized in accordance with the law
shall not be used to restrict the rights and freedoms of citizens or with the
intent to seize power and overthrow the constitutional order.
The creation and
operation of any armed formations not envisaged by law are prohibited in the territory of Ukraine.
The deployment
of foreign military bases shall not be permitted in the territory of Ukraine.
Article 21
The foreign
policy activities of Ukraine are aimed at ensuring its national interests and
security by maintaining peaceful and mutually beneficial co-operation with
members of the international community in accordance with generally recognized
principles and norms of international law.
Ukraine, independently, takes the decisions on joining or accession to
international organizations, political and economic intergovernmental
associations and on free withdrawal from them.
Article 22
The State Flag
of Ukraine is a banner of two equally-sized horizontal bands of blue and
yellow.
The State Coat
of Arms of Ukraine is a golden trident on a blue shield.
The State Anthem
of Ukraine is the national anthem “Ukraine’s glory has not perished, neither
her glory, nor freedom” set to the music of Mykhailo Verbytskyi, with words by
Pavlo Chubynskyi in the version defined by the law.
The Spiritual
Anthem of Ukraine is “Great and Single Lord! Protect our Ukraine!” set to music of Mykola Lysenko with words by Oleksandr Konyskyi in the version defined by
the law.
The procedure to
use the State symbols of Ukraine is established by the law.
Article 23
The national
currency of Ukraine is hryvnia.
Section
II
HUMAN
AND CITIZENS' RIGHTS, FREEDOMS AND DUTIES
Article 24
All people are
free and equal in their dignity and rights.
Human rights and
freedoms are inalienable and inviolable.
Article 25
Human and
citizens' rights and freedoms affirmed by the Constitution of Ukraine are not
exhaustive.
Constitutional
rights and freedoms are guaranteed and shall not be abolished.
The content and
scope of existing rights and freedoms shall not be diminished in the adoption
of new laws or in the amendment of laws that are in force.
The protection
of human and citizens’ rights and freedoms directly on the grounds of the
Constitution of Ukraine is guaranteed.
Human and
citizen’s rights and freedoms are protected by the
court.
Article 26
Every person has
the right to free development of his/her personality if the rights and freedoms
of other persons are not violated thereby.
Article 27
Citizens have
equal constitutional rights and freedoms.
All are equal
before the law.
There shall be
no privileges or restrictions based on race, colour of skin, political,
religious and other beliefs, gender, ethnic and social origin, minority
affiliation, property status, place of birth, language or other
characteristics.
Women and men
are provided with equal possibilities to exercise their rights and freedoms.
Article 28
Every person has
the inalienable right to life.
The duty of the
State is to protect human life. No one may be condemned to death or executed.
Everyone has the
right to protect his/her life and health, life and health of other people from
illegal encroachment.
Article 29
Everyone has the
right to human dignity respect.
No one may be subjected to torture, cruel, inhuman or
degrading treatment or punishment that violates his/her dignity.
No human being
may be exposed to any medical, scientific or other research without his/her
consent.
Article 30
Everyone has the
right to family and respect of family life.
Marriage is
based on the free consent of man and woman. Every spouse exercises equal rights
and obligations in marriage and family.
Parents are
obliged to support and bring up children till their legal age. Adult children
are obliged to take care of their incapable parents.
Family,
childhood, motherhood and fatherhood are protected by state.
Article 31
Children are equal in their rights regardless of their
origin and whether they are born in or out of wedlock.
Child abuse and
exploitation, involvement in activities harmful for their morality and normal
development are prohibited.
Support and
upbringing of orphans and children deprived of parental care is entrusted to
state.
State encourages
and supports philanthropic activities concerning children.
Article 32
State creates
conditions for effective exercise of the rights for independence, social
integration and full-fledged participation in the social life by disabled
people.
Article 33
Foreigners and
stateless persons that are in Ukraine on legal grounds enjoy the same rights
and freedoms and bear the same obligations as citizens of Ukraine with the
exceptions established by the Constitution of Ukraine, international treaties
and laws of Ukraine.
Foreigners and
stateless persons may be granted a refugee status or asylum in accordance with
the procedure established by law.
Article 34
Every person has the right to freedom and personal
inviolability.
No one may be
arrested or held in detention other than according to the motivated decision of
court and only on the grounds and following the procedure established by law.
In an event of
urgent necessity to prevent or terminate a crime the state bodies authorized by
law may apply detention as a temporary preventive measure. Validity of such an
action should be confirmed by the court within twenty-four hours. The detained person shall be released immediately, if
he/she has not been provided, within twenty-four hours from the moment of
detention, with a substantiated court decision on detention.
Every person
arrested or detained must be promptly informed about the grounds for arrest or
detention, explained his/her rights and provided with the possibility to defend
oneself personally and by means of legal defender since the moment of
detention.
Every arrested
person has the right to appeal to court against the detention.
Relatives or other persons, specified by an arrested or detained
person shall be informed immediately of his/her arrest or detention.
Article 35
Everyone is guaranteed the inviolability of his/her
dwelling place.
Entry into a dwelling place or other possessions of a
person, and the examination or search thereof, shall not be permitted, other
than pursuant to a substantiated court decision.
In urgent cases related to the rescuing of human life and
property or to the direct pursuit of persons suspected of committing a crime,
another procedure established by law is possible for entry into a dwelling
place or other possessions of a person, and for the examination and search
thereof.
Article 36
Everyone is guaranteed privacy of mail, telephone
conversations, telegraph and other correspondence. Exceptions shall be
established only by a court in cases envisaged by law, for the purpose of
preventing crime or ascertaining the truth in the course of the investigation
of a criminal case, if it is not possible to obtain information by other means.
Article 37
No one shall be subject to interference in his/her personal
life.
The collection, storage, use and dissemination of
confidential information about a person without his/her consent shall not be
permitted, except in cases determined by law, and only in the interests of
national security, economic welfare and human rights.
Every citizen has the right to examine information about
himself/herself, that is not a state secret or other secret protected by law,
at the bodies of state power, bodies of local self-government, institutions and
organisations.
Everyone is guaranteed judicial protection of the right to
rectify incorrect information about himself/herself and members of his/her
family, and of the right to demand that any type of information be expunged,
and also the right to compensation for material and moral damages inflicted by
the collection, storage, use and dissemination of such incorrect information.
Article 38
Everyone who is legally present in the territory of Ukraine
is guaranteed freedom of movement, free choice of place of residence, and the
right to freely leave the territory of Ukraine, with the exception of
restrictions established by law in the interests of
national security, public order, prevention or exposure of crime, health
protection, people’s morality or protection of rights and freedoms of other
people.
Citizen of Ukraine may not be deprived of the right to enter Ukraine at any time.
Article 39
Everyone is guaranteed the right to freedom of thought and
speech, and to the free expression of his/her views and beliefs.
Everyone has the right to freely collect, store, use and
disseminate information by oral, written or other means of his/her choice.
The exercise of these rights may be restricted by law in
the interests of national security, territorial indivisibility or public order,
for the purpose of preventing disturbances or crimes, protecting the health of
the population, the reputation or rights of other persons, preventing the
publication of information received confidentially, or supporting the authority
and impartiality of justice.
Article 40
Everyone has the right to freedom of personal though,
conscience and religion. This right includes the freedom to profess or not to
profess any religion, to perform alone or collectively and without constraint
religious rites and ceremonial rituals, and to conduct religious activities.
The exercise of this right may be restricted by law only in
the interests of protecting public order, the health and morality of the
population, or protecting the rights and freedoms of other persons.
The Church and religious organisations in Ukraine are separated from the State, and the school – from the Church.
No religion shall be recognised by the State as mandatory.
No one shall be relieved of his/her duties before the State
or refuse to perform the laws for reasons of religious beliefs.
Article 41
Everyone has the right to freedom of association for the
exercise and protection of their rights and freedoms and for the satisfaction
of their political, economic, social, cultural and other interests, with the
exception of restrictions established by law the Constitution and law in the
interests of national security and public order, the protection of the health
of population or the protection of rights and freedoms of other persons.
Establishment
and activities of political parties and other organizations whose goals and
actions are aimed at the elimination of Ukraine’s independence, change of
constitutional order by forcible means, violation of state sovereignty and
territorial integrity, illegal seizure of state power, call for war, violence,
fomentation of interethnic, racial, religious hostility, encroachment on
people’s rights, freedoms and health are prohibited.
Associations
shall not have paramilitary formations.
Everyone who works has the right to take part in trade
unions for the purpose of protecting his/her labour and socio-economic rights
and interests. Trade unions are public organisations that unite citizens bound
by common interests that accord with the nature of their professional
activities. All trade unions have equal rights. Restrictions on membership in
trade unions are established exclusively by this Constitution and the laws of Ukraine.
Trade unions are formed without prior permission on the
basis of the free choice of their members.
No one shall be forced to join any association of citizens
or be restricted in his/her rights for belonging or not belonging to political
parties or public organisations.
All associations of citizens are equal before the law.
The prohibition
of the activities of associations of citizens is exercised only through
judicial procedure
Article 42
Founders and
members of political parties may only be the citizens on Ukraine. Restrictions of the political parties’ membership are established by the
Constitution and laws of Ukraine.
The foundation
and activities of political parties’ organizational units in executive and
judiciary bodies, executive institutions of local government, military units as
well as on state-run enterprises, educational institutions and other
organizations are prohibited.
Article 43
Citizens have
the right to participate in the administration of state and local affairs, in
all-Ukrainian and local referendums, to freely elect and be elected to bodies
of state power and bodies of local self-government as well as to exercise the
right to implement national and local initiatives.
Citizens enjoy
the equal right to access to the civil service and to service in bodies of
local self-government.
Citizens have
the right to participate in justice execution.
Article 44
Citizens have
the right to assemble peacefully without arms and to hold meetings, rallies,
processions and demonstrations, upon notifying in advance the bodies of executive
power or bodies of local self-government.
Restrictions on
the exercise of this right may be established by a court in accordance with the
law and only in the interests of national security and public order, for the
purpose of preventing disturbances or crimes, protecting the health of the
population, or protecting the rights and freedoms of other persons.
Article 45
Everyone has the
right to appeal to bodies of state power, bodies of local self-government, and
to the officials and the right to obtain a substantiated reply within the term
established by law.
Article 46
Everyone has the right to own, use and dispose of his/her
property, and the results of his/her intellectual and creative activities.
The right of private property is acquired by the procedure
determined by law.
In order to satisfy their needs, citizens may use the
objects of the right of state and communal property in accordance with the law.
The right of private property is inviolable.
No one shall be unlawfully deprived of the right of
property.
The expropriation of objects of the right of private
property may be applied only as an exception for reasons of social necessity,
on the grounds of and by the procedure established by law, and on the condition
of advance and complete compensation of their value. The expropriation of such
objects with subsequent complete compensation of their value is permitted only
under conditions of martial law or a state of emergency.
Confiscation of property may be applied only pursuant to a
court decision, in the cases, in the extent and by the procedure established by
law.
Article 47
Everyone has the right to entrepreneurial activities that
is not prohibited by law.
The entrepreneurial activities of citizens who hold
deputy’s mandate, officials and officers of bodies of state power and of bodies
of local self-government are limited by law.
The State protects the rights of consumers, exercises
control over the quality and safety of products and of all types of services
and work, and promotes the activities of public consumer associations.
The State ensures the protection of competition in
entrepreneurial activities. The abuse of a monopolistic position in the market,
the unlawful restriction of competition, and unfair competition, is not be
permitted. The types and limits of monopolies are determined by law.
Article 48
Everyone has the right to labour, including the possibility
to earn one's living by labour that he/she freely chooses or to which he/she
freely agrees.
The State creates conditions for full realization of the
right to labour, guarantees equal opportunities in the choice of profession and
types of labour activities, implements programmes of vocational education,
training and retraining of personnel according to the needs of society.
The use of forced labour is prohibited, except for service
carried out by a person in compliance with a verdict or other court decision,
or in accordance with the laws on martial law or on a state of emergency.
Everyone has the right to proper, safe and healthy work
conditions and to remuneration not less than the minimum wage as determined by
law.
The employment of women and minors for work that is
hazardous to their health is prohibited.
Protection from unlawful dismissal is guaranteed.
Article 49
Everyone who is
employed has the right to rest.
According to the
law this right is secured through providing weekly days off, paid annual
vocation as well as compensation for work on holidays, festive days and
non-business day by setting short working day for certain professions and
manufacture, and short working time at night.
Minimum duration
of rest and of paid annual vacation, days off and holidays as well as other
conditions for exercising the right to rest, are determined by law.
The duration of
the paid annual vocation may not be less than thirty days.
Article 50
Those who are
employed have the right to strike for the protection of their economic and
social interests.
The procedure
for exercising the right to strike, restrictions on participation in the strike
are established by law taking into account the necessity to ensure national
security, health protection, and rights and freedoms of other persons.
None shall be
forced to participate or not to participate in a strike.
The prohibition
of a strike is possible only on the basis of the law.
Article 51
Citizens have
the right to social protection that includes the right to provision in cases of
complete, partial or temporary disability, the loss of the principal wage-earner,
unemployment due to circumstances beyond their control and also in old age, and
in other cases established by law.
This right is
guaranteed by general mandatory state social insurance on account of the
insurance payments of employees and employers, as well as from budgetary and
other sources of social maintenance (security); by the establishment of a
network of state, communal and private institutions to care for persons
incapable of work.
Pensions, other
types of social payments and assistance that are the principal sources of
subsistence shall not be lower than the minimum living standard established by
law.
Article 52
Everyone has the
right to housing. The State creates conditions that enable everyone to build,
purchase, or to rent housing or other use.
Citizens in need
of social protection are provided with housing by the State and bodies of local
self-government, free of charge or at a price affordable for them, in
accordance with the law.
No one shall be
forcibly deprived of housing other than on the basis of the law pursuant to a
court decision.
Article 53
Everyone has the
right to a standard of living sufficient for himself/herself and his/her
family.
Article 54
Everyone has the
right to health protection and medical care. The State creates conditions for
effective medical service accessible to all citizens.
State and
communal health protection institutions provide medical care free of charge and
according to the procedure set forth by the law.
The State
promotes the development of medical institutions of all forms of ownership.
Health
protection is ensured through state funding of the relevant socio-economic,
medical and sanitary, health improvement and prophylactic programmes and
medical insurance.
The State
provides for the development of physical culture and sports, and ensures
sanitary-epidemic welfare.
Article 55
Everyone has the
right to an environment that is safe for life and health, and to compensation
for damages inflicted through the violation of this right.
Everyone is
guaranteed the right of free access to the information about the environmental
situation, the quality of food, housing and consumer goods, and also the right
to disseminate such information. This information is open.
Article 56
Everyone has the
right to education.
Complete general
secondary education is compulsory.
The State
ensures accessible and free pre-school, complete general secondary, vocational
and higher education in state and communal educational institution; the
development of pre-school, complete general secondary, extra-curricular,
vocational, higher and post-graduate education, various forms of instruction;
the provision of state scholarships and privileges to pupils and students.
Citizens have
the right to obtain free higher education in state and communal educational
institutions on a competitive basis regarding their personal qualities.
Citizens who
belong to national minorities are guaranteed in accordance with the law the
right to receive instruction in their native language, or to study their native
language in state and communal educational institutions and through national
cultural societies.
Article 57
Everyone is
guaranteed the freedom of literary, artistic, scientific and technical
creativity, protection of intellectual property, copyrights, moral and material
interests that arise with regard to various types of intellectual activities.
Everyone has the
right to the results of his/her intellectual, creative activities; no one shall
use or distribute them without his/her consent, with the exceptions established
by law.
Article 58
Everyone has the
right to protect his/her rights and freedoms against violations and
infringements by any means not forbidden by the law.
Article 59
Everybody has
the right to apply to a general jurisdiction court, the Constitutional Court of
Ukraine.
Everyone is
guaranteed the right to challenge in court the decisions, actions or omission
of bodies of state power, bodies of local self-government, officials and
officers.
Everyone has the
right to fair and open consideration of his/her case during reasonable term by
an independent and impartial court, created in accordance with the law.
After exhausting
all domestic legal remedies, everyone has the right to appeal for the protection
of his/her rights and freedoms to the relevant international judicial
institutions or to the relevant bodies of international organizations of which Ukraine is a member or participant.
Article 60
In accordance
with the law everyone has the right to compensation, at the expense of the
State or bodies of local self-government, for material and moral damages
inflicted by unconstitutional and unlawful decisions, actions or omission of
bodies of state power, bodies of local self-government, their officials during
the exercise of their authority.
Article 61
Everyone is
guaranteed the right to know his/her rights and duties.
Laws and other
regulatory legal acts that determine the rights and duties of humans and
citizens shall be brought to the notice of the population by the procedure
established by the Constitution and the law.
Laws and other
regulatory legal acts that determine the rights and duties of humans and
citizens, but that are not brought to the notice of the population by the
procedure established by law, are not in force.
Ignorance of the
law shall not exempt from legal liability.
Article 62
Laws and other
regulatory legal acts have no retroactive force, except in cases where they
mitigate or annul the responsibility of a person or improve in some other
manner his/her condition.
No one shall
bear responsibility for acts that, at the time they were committed, were not
deemed by law to be an offence.
Article 63
Everyone has the
right to legal assistance.
Everyone is free
to choose the defender of his/her rights.
Legal assistance
is provided free of charge in cases envisaged by law.
In Ukraine, the advocacy acts to ensure the right to a defence against accusation and to
provide legal assistance in deciding cases in courts and other state bodies.
Article 64
No one is
obliged to execute rulings or orders that are manifestly criminal.
For the issuance
and execution of a manifestly criminal ruling or order, legal liability arises.
Article 65
For one and the
same offence, no one shall be brought twice to legal liability of the same
type.
The legal
liability of a person is of an individual character.
Article 66
A person is
presumed innocent of committing a crime and shall not be subjected to criminal
punishment until his/her guilt is proved through legal procedure and
established by a court verdict of guilty.
No one is
obliged to prove his/her innocence of committing a crime.
An accusation
shall not be based on illegally obtained evidence as well as on assumptions.
All doubts in regard to the proof of guilt of a person are interpreted in
his/her favour.
Convict enjoys
all human and citizen rights and freedoms except for restrictions provided by
the law and verdict of the court.
Every convict
has the right to reconsideration of the court verdict according to the defined
by the law procedure as well as the right to appeal for pardon or commutation.
In the event
that a court verdict is revoked as unjust, the State compensates the material
and moral damages inflicted by the groundless conviction.
Article 67
A person shall
not bear responsibility for refusing to testify or to explain anything about
himself/herself, members of his/her family or close relatives in the degree
determined by law.
The rights of a
victim, witness, suspect, accused, and defendant are protected by the law.
Article 68
Constitutional
human and citizens' rights and freedoms shall not be restricted, except in
cases envisaged by the Constitution of Ukraine. Such restrictions must be
proportional to the aim set forth by the law and necessary in democratic
society.
Under conditions
of martial law or a state of emergency, specific restrictions on rights and
freedoms may be established with the indication of the period of effectiveness
of these restrictions. The rights and freedoms envisaged in Articles 27, 28,
29, 30, 31, 32, 34, 45, 52, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67 of the
Constitution of Ukraine shall not be restricted.
Article 69
Defence of Ukraine, its independence and territorial integrity is the duty of citizens of Ukraine.
Citizens perform
military service in accordance with the law.
The State
provides social care for Ukrainian citizens who serve in the Armed Forces of
Ukraine and other military units created according to the law as well as for
members of their families.
Article 70
Everyone is
obliged to strictly abide by the Constitution of Ukraine and the laws of Ukraine, and not to encroach upon the rights and freedoms of other persons.
Everyone is
obliged to honour state symbols of Ukraine.
Article 71
Everyone is
obliged to pay taxes, levies and compulsory payments in accordance with the
procedure and in amount established by law.
Article 72
Everyone is
obliged not to harm nature, historic and cultural heritage and to compensate
for any damage he/she inflicted.
Article 73
The provisions
of this Section of the Constitution of Ukraine are also applicable to the legal
entities registered in Ukraine in case the rights and freedoms and their legal
guaranties by their nature and scope may be extended to include them.
Section
III
PEOPLE’S
WILL
Article 74
The expression
of people's will is exercised through elections, referendum, people and local
initiatives and other forms of direct democracy.
Article 75
Citizens of Ukraine who have attained the age of eighteen on the day of elections and referendums are
held, have the right to vote at the elections and referendums.
Citizens, deemed
by a court to be incapable, do not have the right to vote.
People
initiative is exercised by the citizens of Ukraine having the right to vote.
Citizens of Ukraine having the right to vote and belonging to respective local communities take part in
local elections and referendums and exercise local initiative.
Article 76
Elections are
held on the basis of universal, equal and direct suffrage, by secret ballot.
All voters have equal amount of votes and vote in person.
Elections are
free. Voters are free to decide upon the participating in the elections. Voters
are guaranteed to have conditions to make their decision and express their will
in the course of the elections.
Elections are
held on the regular basis, in terms set by the Constitution of Ukraine and
according to the law.
Elections of the
deputies of the councils of communities, districts and oblasts, the chairman of
the community councils, as well as the deputies of the Verkhovna Rada of the
Autonomous Republic of Crimea shall not be held at the same time with the
regular elections of the President of Ukraine, people’s deputies.
Article 77
Those who are
holding army posts or positions of judges, prosecutors, interrogation officer,
as well as the Authorized Human Rights Representative of Ukraine in the
National Assembly of Ukraine, the chairman or the member of Chamber of Accounts,
the chairman or the member of Central election commission of Ukraine, the
member of High Council of Justice of Ukraine and other positions designated by
the law shall not run for the elections.
Article 78
The issues of
amending the Constitution or adopting its new edition are subjected exclusively
to the all-Ukrainian referendum which is designated by the President of
Ukraine, in accordance with Article 168 of the Constitution of Ukraine.
The draft law on
the consent to be bound by international treaties on territorial changes in
Ukraine or treaties on the transfer of the part of Ukraine’s rights to the
international unions is subjected exclusively to the all-Ukrainian referendum
designated by the Senate and adopted as the law introduced by the President of
Ukraine and passed by the Chamber of Deputies and the Senate in accordance with
Article 107 of the Constitution of Ukraine.
Article 79
The matter of
introducing the draft law on cancelling the current law fully or partially is
the subject to an all-Ukrainian referendum called on popular initiative on the
request of not less than 1.5 million citizens of Ukraine who have the right to
vote, on the condition that the signatures in favour of designating the
referendum have been collected in not less than two-thirds of the
administrative-territorial units listed in paragraph 4 of Article 3 of the
Constitution of Ukraine with not less than 50,000 signatures in a separate
unit.
The matters of
cancelling fully or partially the laws on rights and obligations of the
citizens and their guarantees, taxes, dues and fees, compulsory payments,
budget, pardons, legal responsibility, consent to be bound by international
treaties of Ukraine or the termination or the suspension of international
treaties of Ukraine may not be a subject to an all-Ukrainian referendum called
on popular initiative.
An all-Ukrainian
referendum called on popular initiative is designated by the President of
Ukraine.
An all-Ukrainian
referendum called on popular initiative may not be held more than once a year.
Article 80
An all-Ukrainian
referendum is considered to be accomplished only if majority of the citizens of
Ukraine who have the right to vote turned out at the polls.
The solution is
made by a majority of the votes of those who took part in the elections.
The law passed
as a result of an all-Ukrainian referendum is immediately signed and officially
published by the President of Ukraine after the results are officially
announced.
The law passed
as a result of an all-Ukrainian referendum is coming into force after ten days
since it has been officially published if otherwise is not envisaged by the law
itself, but no sooner than it is officially published.
The decision of
an all-Ukrainian referendum is compulsory.
The procedure of
conducting an all-Ukrainian referendum is established by the law.
Article 81
On popular
initiative on the request of not less than 1.5 million citizens of Ukraine who
have the right to vote, the draft law on amending the Constitution or adopting
its new edition is introduced to the National Assembly of Ukraine.
On popular
initiative on the request of not less than 100,000 citizens of Ukraine who have
the right to vote the draft law on the issues related to the sphere of
regulation by the law is introduced to the National Assembly of Ukraine.
The procedure of
conducting a popular initiative is established by law.
Article 82
Local referenda
are held within the communities in accordance with the Constitution of Ukraine
and the law related to solving the issues at the local level.
The borders of
the administrative-territorial units may be changed upon the solution of local
referenda.
Local referendum
is considered to be accomplished only if majority of the citizens of Ukraine who have the right to vote and belong to the respective community turned out at the
polls.
The procedure of
conducting a local referendum is established by law.
Article 83
Citizens of Ukraine who have the right to vote and belong to the respective community have right to
initiate the consideration of the issues belonging to the field of competence
of the local self-government of the community on the local referendum or by the
bodies of local self-government in accordance with the law.
Article 84
In case of the
war or the state of emergency expression of the peoples’ will is not to be
carried out.
Section
IV
NATIONAL
ASSEMBLY OF UKRAINE
Article 85
The National
Assembly of Ukraine – the Ukrainian Parliament is the sole body of legislative
power in Ukraine.
Article 86
The National
Assembly of Ukraine is comprised of two chambers – the Chamber of Deputies and
the Senate.
The composition
of the Chamber of Deputies of Ukraine consists of 300 people's deputies of Ukraine who are elected for a four-year term.
The composition
of the Senate consists each of 3 senators who are elected for a six-year term
in the Autonomous Republic of Crimea, each oblast, the city of Kyiv and cities which bear the status equal to oblast. Every two years one-third of the
composition of the Senate is renewed by electing one senator from the
Autonomous Republic of Crimea, each oblast, the city of Kyiv and cities which
bear the status equal to oblast. The constitutional composition of the Senate
includes former Presidents of Ukraine, who become life-term senators upon their
consent and with the exception of those who were impeached.
Article 87
A citizen of Ukraine who has the right to vote may be a people's deputy of Ukraine.
A citizen of Ukraine who has attained the age of thirty-five on the day of elections and has the right
to vote may be a senator.
people's
deputies of Ukraine and senators are elected on the basis of universal, equal
and direct suffrage, by secret ballot.
A citizen who
has a criminal record shall not be elected to be a people's deputy of Ukraine or a senator if the record is not cancelled and erased by the procedure established
by law.
Article 88
Regular
elections of people's deputies of Ukraine and senators take place no later than
90 days to the end of their term.
Special
elections of people's deputies of Ukraine are designated by the President of
Ukraine and are held within sixty days from the day of the publication of the
decision on the pre-term termination of authority of the Chamber of Deputies.
In case of the
pre-term termination of authority of the senator the elections are held within
sixty days from the day of the termination of authority of the respective
senator.
The procedure
for conducting elections of people's deputies of Ukraine and senators is
established by law.
Article 89
The authority of
people's deputy of Ukraine and senator commences from the moment of the taking
of the following oath before the National Assembly of Ukraine:
“I swear
allegiance to Ukraine. I commit myself with all my deeds to protect the sovereignty
and independence of Ukraine, to provide for the good of the Motherland and for
the welfare of the Ukrainian people. I swear to abide by the Constitution of
Ukraine and the laws of Ukraine, to carry out my duties in the interests of all
compatriots.”
The oath is
taken by people's deputies of Ukraine before the opening of the first session
of the newly-elected Chamber of Deputies.
The refusal to
take the oath results in the loss of the mandate of the deputy of the senator.
Article 90
People's deputies
of Ukraine, senators exercise their authority on a permanent basis.
People's
deputies of Ukraine shall not have another representative mandate, hold the
position of the judge or other position in the government (except for the
position of the Prime Minister of Ukraine, the Vice-Prime Minister of Ukraine
and Minister), be in the army, diplomatic of other civil service, be an
employee or an active entrepreneur, be a member of the board of directors or
trustees of an enterprise or a profit organization.
Senator shall
not have another representative mandate, hold the position of the judge or
other position in the government, be in the army, diplomatic of other civil
service, be an employee or an active entrepreneur, be a member of the board of
directors or trustees of an enterprise or a profit organization.
Requirements
concerning the incompatibility of the mandate of the deputy, senator with other
types of activities are established by law.
Article 91
People's
deputies of Ukraine and senators are not legally liable for the results of
voting or for statements made in National Assembly of Ukraine and in its
bodies, with the exception of liability for insult or defamation.
People's
deputies of Ukraine, senators shall not be held criminally liable, detained or
arrested without the consent of the Chamber of Deputies or Senate respectively.
Article 92
The authority of
people's deputies of Ukraine, senator is established by the Constitution of
Ukraine and by law.
Article 93
The authority of
people's deputies shall terminate simultaneously with termination of the
authority or dissolution of the Chamber of Deputies.
The authority of
a senator shall terminate on the day of the completion of the period he is
elected for.
The authority of
a people's deputy, senator terminates untimely in case of:
1) his/her
resignation through a personal statement;
2) entering into
legal force of a guilty verdict against him/her;
3) a court
declaring him/her incompetent or missing;
4) termination
of his/her citizenship or his/her departure from Ukraine for permanent
residence abroad;
5) violation of
the conditions of compatibility of the mandate of the deputy, senator with
other types of activities established by the Constitution of Ukraine and by
law;
6) his/her death.
In cases
envisaged in clauses 1,2,3,4 and 6 of paragraph 3 of this Article, the decision
about the pre-term termination of authority of a people's deputy of Ukraine is adopted by the Central Election Commission of Ukraine.
The decision
about the pre-term termination of authority of a people's deputy of Ukraine upon the circumstances envisaged in clause 5 is adopted by the Central election commission
of Ukraine according to its requirement concerning incompatibility of the
mandate of the deputy, senator with other types of activities.
Article 94
The National
Assembly of Ukraine is a permanent legislative body which works in sessions.
The Chamber of
Deputies assembles for its first session on the third Tuesday after the
official announcement of the election results. The Senate assembles for the
session simultaneously with the Chamber of Deputies.
Regular sessions
of the National Assembly of Ukraine commence on the first Tuesday of February
and on the first Tuesday of September each year.
Special sessions
of each chamber of the National Assembly of Ukraine, with the stipulation of
their agenda, are convoked by the Chairman of the Chamber of Deputies, the
Chairman of the Senate on the demand of no fewer than one-third of the
constitutional composition of the respective chamber or on the demand of the
President of Ukraine.
In case the
President of Ukraine introduces martial law or a state of emergency in Ukraine or in its certain territories, calls for total or partial mobilization or announces a state
of ecological emergency in the certain territory of Ukraine the Senate
assembles within a period of two days without convocation.
In the event
that the term of authority of the deputy, senator expires while martial law or
a state of emergency in Ukraine is in effect, its authority is extended until
the authority of the deputies, senators elected after the cancellation of
martial law or of the state of emergency commences.
In the event
that the term of authority of the senator expires while martial law or a state
of emergency in a certain territory is in effect, its authority is extended
until the authority of the senator elected after the cancellation of martial
law or of the state of emergency commences.
The operational
procedure of the National Assembly of Ukraine is established by the
Constitution of Ukraine and the Rules of Procedure of the respective chambers
of the National Assembly of Ukraine.
Article 95
Meetings of the
National Assembly of Ukraine are conducted openly. A closed meeting is conducted
on the decision of the two-thirds of the constitutional composition of the
respective chamber.
The joint
session of the two chambers of the National Assembly of Ukraine is convoked and
presided by the Chairman of the Chamber of Deputies or in case of his absence
by the Chairman of the Senate.
The joint
session of the two chambers of the National Assembly of Ukraine is conducted
under the Rules of Procedure of the Chamber of Deputies.
The joint
session of the two chambers of the National Assembly of Ukraine is conducted if
not lesser than the half of the constitutional composition of each chamber
takes part in it.
Decisions of the
two chambers of the National Assembly of Ukraine are adopted exclusively at its
plenary meetings by voting.
Voting at the
meetings of the National Assembly of Ukraine is performed by a deputy, senator
in person.
Article 96
On its joint
sessions the National Assembly of Ukraine shall:
1) hear annual
and special messages of the President of Ukraine on the domestic and foreign
situation of Ukraine;
2) hear the
addresses by the leaders of foreign states and international organizations;
3) hear the
annual and special messages of the Authorized Human Rights Representative in
the National Assembly of Ukraine on the state of preservation and protection of
human rights in Ukraine.
During the
ceremonial joint session of the two chambers of the National Assembly of
Ukraine the newly elected President of Ukraine is taking oath of allegiance to
the people of Ukraine.
Article 97
Chamber of
Deputies shall
1) adopt laws;
2) adopt decisions on approval of personal composition of the Cabinet of
Ministers of Ukraine and the Action Programme of the Cabinet of Ministers of
Ukraine in accordance with Article 128 of the Constitution of Ukraine;
3) consider issues of responsibility of the Cabinet of Ministers of
Ukraine, adopt decisions of no confidence in the Cabinet of Ministers of
Ukraine in accordance with Article 99 of the Constitution of Ukraine;
4) adopt decisions on the resignation of the Prime Minister of Ukraine
in accordance with Article 129 of the Constitution of Ukraine; adopt decisions
on the resignation of other members of the Cabinet of Ministers of Ukraine upon
the submission by the Prime Minister of Ukraine;
5) exercise control over
activities of the Cabinet of Ministers of Ukraine, in accordance with the
Constitution of Ukraine;
6) approve State Budget
of Ukraine, introduce amendments thereto;
7) exercise control over
the implementation of the State Budget of Ukraine, adopt decision in regard to
the report of the Cabinet of Ministers of Ukraine on its implementation;
8) confirm by the law
decisions on loans and economic aid to be granted by Ukraine to foreign states
and international organizations;
9) confirm by the law
decisions on the receipt by Ukraine of loans not envisaged by the State Budget
of Ukraine from foreign states, banks and international financial
organizations, exercising control over the use of such funds;
10) appoint to office and
dismiss from office one-half of the membership of the Chamber of Accounting,
including Chairperson of the Chamber of Accounting;
11) appoint to office and
dismiss from office the Authorized Human Rights Representative of the National
Assembly of Ukraine, set up its territorial agencies;
12) adopt by the law
decisions on establishing and altering the boundaries of administrative and
territorial units, establish and abolish oblasts, districts;
13) grant by the law to
the towns/cities the status of oblasts or districts;
14) assign inhabited
localities to the category of towns/cities;
15) adopt by the law
decisions on naming and renaming inhabited localities, districts, oblasts;
16) confirm by the law
the list of objects owned by the State that are not subject to privatization,
annual programmes of privatization of objects owned by the State;
17) establish by the law
legal principles for the expropriation of objects of private ownership;
18) declaring amnesty by
the law;
19) approve the budget of
the Chamber of Deputies;
20) approve the structure
of staff of the Chamber of Deputies, appoint to office and dismiss from office
the Head of Staff of the Chamber of Deputies;
The Chamber of Deputies
shall also exercise any other powers as specified in the Constitution of Ukraine.
Article 98
people's
deputies of Ukraine, by not less than one-tenth of the composition of the
Chamber of Deputies, have the right to present at a session an inquiry to the
Cabinet of Ministers of Ukraine on issues of implementation of its Action
Programme.
The Prime Minister of
Ukraine or other authorized by him member of the Cabinet of Ministers of
Ukraine is obliged, in the terms specified by law, to present the justified
response to the inquiry of the people's deputies, considered at a session of the Chamber of
Deputies .
People's deputy
has the right to obtain information related to his parliamentary functions by
appealing to the National Assembly of Ukraine, and to the Cabinet of Ministers
of Ukraine.
Article 99
The Chamber of Deputies, on
the proposal by people's deputies by not less than one-third of the composition
of the Chamber of Deputies, shall consider an issue of responsibility of the
Cabinet of Ministers of Ukraine. The Chamber of Deputies considers an issue of
responsibility of the Cabinet of Ministers of Ukraine no later than in three
days after such proposal was introduced.
In accordance
with the results of consideration an issue of responsibility of the Cabinet of
Ministers of Ukraine the Chamber of Deputies may adopt - by the majority of
votes of its membership - a decision of no confidence in the Cabinet of
Ministers of Ukraine
The issue of
responsibility of the Cabinet of Ministers of Ukraine may not be considered by
the Chamber of Deputies more than once during one regular session or during the
final session of the Chamber of Deputies of current convocation.
Article 100
The Senate
shall:
1) approve laws,
adopted by the Chamber of Deputies;
2) designate an
all-Ukrainian referendum in accordance with Article 78 of the Constitution of
Ukraine;
3) designate elections of
the President of Ukraine within the terms established by Article 114 of the
Constitution of Ukraine;
4) designate
elections of the deputies to community, district, region councils, of community
leaders, deputies of the Supreme Council of the Autonomous Republic of Crimea
in accordance with the Constitution of Ukraine and laws;
5) terminate,
prior to the expiration date, upon the submission of the President of Ukraine
the authorities of the Supreme Council of the Autonomous Republic of Crimea
upon the opinion of the Constitution of Ukraine on violation by it the
Constitution of Ukraine, as well as community councils, district and region
councils, community leaders on the grounds, designated by the Constitution of
Ukraine and law;
6) approve, upon
the submission of the President of Ukraine, general composition and strength of
the Armed Forces of Ukraine, Security Service of Ukraine, other armed units
created in accordance with the law;
7) approve the
decrees of the President of Ukraine on introducing time of war or state of
emergency in Ukraine or its selected locations, on general or partial
mobilization, on declaring certain locations the zones of ecological emergency;
8) approve the
decrees of the President of Ukraine on providing military assistance to foreign
states, on detaching the units of the Armed Forces of Ukraine, other military
units to a foreign state or on granting permits of the units of armed forces of
other states to enter the territory of Ukraine;
9) upon
submission of the President of Ukraine declare state of war and makes peace;
10) appoint and
dismiss the Head and other members of the Central Election Commission of
Ukraine upon submission of the President of Ukraine;
11) give consent
on appointment by the President of Ukraine of the Prosecutor General of
Ukraine, as well as Head of the Security Service of Ukraine, the Head of the
National Investigation Bureau of Ukraine, heads of other state authorities,
responsible for pre-trial investigation, the Head of the Foreign Intelligence
Service of Ukraine;
12) appoint and
dismiss upon submission of the President of Ukraine the Head of the National
Bank of Ukraine, the Head and state representatives of the Antimonopoly
Committee of Ukraine, leaders and members of other state regulatory
authorities;
13) appoint and
dismisses half of the staff of the Accounts Chamber;
14) appoint and
dismisses half of the staff of the National Bank of Ukraine;
15) appoint and
dismiss half of the staff of the National Television and Radio Broadcasting
Council of Ukraine;
16) appoint and
dismiss upon submission of the President of Ukraine the Head of the National
Committee of the State Service of Ukraine;
17) approve the
budget of the Senate;
18) approve the
structure of apparatus of the Senate, designate and discharge from the post the
head of apparatus of the Senate.
The Senate shall
execute other powers, provided for by the Constitution of Ukraine.
Article 101
Every chamber of
the National Assembly of Ukraine elects its Head from its members, his deputy
and discharges them from these posts.
The Head of the
chamber organizes the preparation of issues for consideration at the meetings
of the chamber, signs acts adopted by the chamber, coordinates activities of
its organs, represents the chamber in relations with other state authorities,
parliaments of foreign states, controls works of apparatus of the Chamber.
The Head of the
Chamber executes duties provided for by the Constitution of Ukraine in an order
determined by the operation procedures of a respective chamber.
Article 102
Each Chamber of
the National Assembly of Ukraine, for preparation and preliminary consideration
of the issues within their authority, elect from their members committees and
temporary special committees of the relevant Chamber.
The Deputies
Chamber, in order to investigate the issues within its authority and
responsibilities and which are of present public interest, creates temporary
investigation commissions, if the relevant decision has been approved by at
least one third of its general composition. The conclusions and proposals on
the temporary investigation commissions will not be decisive for the pre-court
trial and the court.
Rules and
procedures of the committees, temporary special commissions of the Deputies
Chamber and the Senate, as well as of the temporary special commissions of the
Deputies Chamber are stipulated by the law.
Article 103
The authorities
of the Deputies Chamber expire on the day of inauguration of the first meeting
of the newly elected Deputies Chamber.
The authorities
of the Deputies Chamber expire in advance on the day of issuing the decree of
the President of Ukraine on its dissolution.
The Deputies
Chamber may be dissolved be the President of Ukraine.
To approve the
decision on the dissolution of the Deputies Chamber the President declares
consultations with the heads of both Chambers of the National Assemble, the
Prime-Minister of Ukraine and heads of fractions of the Deputies Chamber.
The Chamber of
Deputies shall not be dissolved while martial law or of a state of emergency in
Ukraine is in effect.
The Chamber of
Deputies, elected at special elections, shall not be dissolved within one year
from the day of its election, as well as within the final six months of the
term of authority of the President of Ukraine, except the case provided for by
paragraph five Article 128 of the Constitution of Ukraine.
Article 104
The Chamber of
Deputies adopts laws, resolutions by the majority of the general composition of
the Chamber, except in cases envisaged by the Constitution of Ukraine.
The Senate
adopts laws, resolutions by the majority of the general composition of the
Chamber, except in cases envisaged by the Constitution of Ukraine.
Article 105
Laws have higher legal force with respect to regulatory legal acts
and regulate the most important social relations.
Laws exclusively define rights and obligations of citizens,
guaranties of these rights; acts that are considered as violation of law, and
responsibility for it; legal regime of property and foundations of civil
responsibility; organization and order of the exercise of state power and local
self-government.
Article 106
The right of legislative initiative in the National Assembly belongs
to the people's deputies of Ukraine, senators, the Cabinet of Ministers of
Ukraine, the President of Ukraine, to not less than one thousand of citizens of
Ukraine that have the right of vote.
Draft laws introduced through people`s initiative on demand of not
less that hundred thousand of citizens of Ukraine, that have the right of vote,
as well as draft laws defined by the President of Ukraine as urgent, are
considered out-of-order by the Chamber of Deputies.
Article 107
Draft laws are introduced for consideration to the Chamber of
Deputies.
Consideration of a draft of law by the Chamber of Deputies provides
for adoption of its general provisions article by article and adoption of a law
in whole.
A law adopted by the Chamber of Deputies is submitted within five
days to the Senate by the Head of the Chamber of Deputies.
Upon the receipt of the law the Senate within fifteen days of the
session adopts the law or rejects it. If the Senate does not take a decision
within the given period of time, the law shall be considered as adopted by the
Senate.
In the event the Senate adopts a resolution on the rejection of a
law, the Chamber of Deputies may readopt the law by the majority of its general
composition.
Article 108
The Head of the Chamber of Deputies signs without delay and submits
to the President of Ukraine the law, which was adopted by the Senate or
readopted by the Chamber of Deputies.
Within fifteen
days from the receipt of a law, the President of Ukraine signs it or vetoes it
and returns it with his proposals to the Chamber of Deputies for repeat
consideration.
In the event that the President of Ukraine has not returned a law
within the established term to the Chamber of Deputies, the law is deemed to be
signed approved by the President of Ukraine.
If a law, returned by the President of Ukraine with proposals for
its repeat consideration by the Chamber of Deputies, is adopted again by the
Chamber of Deputies by not less than two-thirds of its general composition, the
President of Ukraine signs this law within ten days.
The law signed by the President of Ukraine shall be officially
published without delay.
The law enters into force in ten days from the day of its official
publication, unless otherwise envisaged by the law itself, but not prior to the
day of its publication.
Article 109
The State Budget of Ukraine is annually approved by law for the
period from 1 January to 31 December, and under special circumstances - for a
different period.
Any state expenditures for the needs of the entire society, the
extent and purposes of these expenditures, are determined exclusively by the
law on the State Budget of Ukraine.
The Cabinet of Ministers of Ukraine submits the draft law on the
State Budget of Ukraine for the following year and the report on the course of
the implementation of the State Budget of Ukraine in the current year to the
Chamber of Deputies of Ukraine no later than on 15 September each year.
In the event that the Chamber of Deputies is dissolved, the draft
law on the State Budget of Ukraine is submitted by the Cabinet of Ministers of
Ukraine to the Senate which adopts the law on the State Budget of Ukraine by
not less than two-thirds of its general composition. In this case the Head of
the Senate signs the law on the State Budget of Ukraine the without delay and
submits it to the President of Ukraine for signing.
The Chamber of Accounting exercises parliamentary control over the
income to and use of finances of the State Budget of Ukraine.
Article 110
To ensure the
stability of hryvnia is the major function of the central bank of the State –
the National Bank of Ukraine.
The emission of
hryvnia is controlled by the National Bank of Ukraine only.
The Council of
the National Bank of Ukraine elaborates the basic principles of monetary and
credit policy and exercises control over its execution.
Article 111
The Authorized
Human Rights Representative of the National Assembly of Ukraine exercises
parliamentary control over the observance of constitutional human and citizens'
rights and freedoms.
The Authorized
Human Rights Representative of the National Assembly of Ukraine without the
approval of the Chamber of Deputies may not be detained or arrested until the
verdict of guilty against him comes into force.
Section
V
PRESIDENT
OF UKRAINE
Article 112
The President of
Ukraine is the Head of State. The President of Ukraine represents the State and
ensures its law of succession.
The President of
Ukraine is the guarantor of sovereignty, territorial indivisibility and
security of the state, the observance of the Constitution of Ukraine, human and
citizens' rights and freedoms.
The President of
Ukraine contributes to the coordination of the state bodies, organs of local
self-government.
Article 113
The President of
Ukraine is elected by direct vote of citizens of Ukraine, who have the right to
vote, on the basis of universal, equal and direct suffrage and by secret ballot
for a five-year term.
A citizen of
Ukraine who has attained the age of thirty-five, has the right to vote, has
resided in Ukraine for the past ten years prior to the day of elections, and
has command of the state language, may be elected as the President of Ukraine.
The citizen of
the State who has been previously convicted for the perpetration of crime may
not be elected as the President of Ukraine unless this conviction is cleared
off or cancelled by the established law order.
One and the same
person shall not be the President of Ukraine for more than two consecutive
terms.
Article 114
The next elections
of the President of Ukraine are held within ninety days before the end of the
term the President was elected for.
The early
elections of the President of Ukraine are held within sixty days after the
authority of the President of Ukraine is prematurely ceased.
The procedure
for conducting elections of the President of Ukraine is established by law.
Article 115
The
newly-elected President of Ukraine assumes office no later than in thirty days
after the official announcement of the election results and from the moment of
taking the oath to the people of Ukraine at a ceremonial joint meeting of the
Chambers of National Assembly of Ukraine:
“I, (name and
surname), elected by the will of the people as the President of Ukraine do
solemnly swear allegiance to Ukraine. I pledge with all my undertakings to
protect the sovereignty and independence of Ukraine, to provide for the good of
the Motherland and the welfare of the Ukrainian people, to protect the rights
and freedoms of citizens, to abide by the Constitution of Ukraine and the laws
of Ukraine, to exercise my duties in the interests of all compatriots, and to
enhance the prestige of Ukraine in the world.”
The President of
Ukraine, elected at the early elections, comes into the office in five days after
taking the oath and official results of the elections are announced.
Article 116
The President of
Ukraine shall not have another representative mandate, hold other office in
bodies of state power or in associations of citizens, be part of a military, diplomatic
or other state service, perform any other paid or entrepreneurial activities,
be a member of an administrative body or supervisory board of a profitable
enterprise.
Article 117
The President of
Ukraine enjoys the right of immunity during the term of authority.
The President of
Ukraine preserves the right to reserve the title of the President for life,
unless the President of Ukraine has been removed from office by the procedure
of impeachment.
The honour and
dignity of the President of Ukraine are protected by law.
Article 118
The President of
Ukraine:
1) exercises
leadership in the spheres of foreign policy, defence and national security;
2) adopts
decisions on the recognition of foreign states; concludes international
treaties of Ukraine; gives the authority to conclude the international treaties
in the name of Ukraine;
3) appoints and
dismisses heads of diplomatic missions of Ukraine; accepts credentials and
letters of recall of diplomatic representatives of foreign states;
4) is the
Commander-in-Chief of the Armed Forces of Ukraine; appoints to the office and
dismisses from the office the high command of the Armed Forces of Ukraine and
other military formations;
5) adopts the
decision on introducing the state of emergency in Ukraine or its particular
territories, declaring general or partial mobilization, announcing certain
areas of Ukraine to be zones of ecological catastrophe, rendering military
assistance to foreign states, sending Armed Forces of Ukraine and other
military units to the foreign state, allowing entry of the military formations
of the Armed Forces of other states to the territory of Ukraine with the
following approval of the corresponding decrees by the Senate; authorizes the
use of the Armed Forces of Ukraine and other military formations, organized
according to the corresponding law, in case of armed aggression against
Ukraine;
6) proclaims
all-Ukrainian referendum in accordance with Articles 78, 79 of the Constitution
of Ukraine;
7) announces the
elections of the people’s deputies, senators within the terms specified in
Article 88 of the Constitution of Ukraine;
8) approves the
decision on the dismissal of the Chamber of Deputies according to Article 103,
dismisses the Chamber of Deputies in consonance with Article 128 of the
Constitution of Ukraine;
9) addresses the
people of Ukraine and the National Assembly of Ukraine with annual and out of
turn messages on domestic and foreign policy of Ukraine;
10) abrogates
the Resolutions of the Cabinet of Ministers of Ukraine on foreign policy,
defence and national security issues after consultations with the
Prime-Minister of Ukraine
11) establishes
courts according to the procedure determined by law and defines court
constituencies;
12) appoints
with the consent of the Senate and dismisses from the occupied positions the
Attorney General of Ukraine, Head of the Security Service of Ukraine, Head of
the National Bureau of Investigation of Ukraine, chiefs of other state bodies
that exercise pre-court inquest, Head of the Intelligence Service of Ukraine;
13) appoints and
dismisses half of the personnel of the National Bank of Ukraine;
14) appoints and
dismisses half of the personnel of the National Council of Ukraine on
Television and Radio Broadcasting;
15) grants the
national status to the institutions in the spheres of education, science and
culture; appoints and dismisses the heads of these national establishments;
16) approves the
decision on granting, ceasing the citizenship of Ukraine status and granting Ukraine’s asylum status to the person;
17) awards
highest military titles, diplomatic, and state service ranks as well as other
highest titles or class ranks;
18) grants
highest state awards;
19) grants
pardons;
20) signs laws
and guaranties their official publication;
21) has the
right to veto laws (with the exception of the laws adopted at the all-Ukrainian
referendum) and return them for the new and consequent reading by the National
Assembly of Ukraine;
22) establishes
within the funds envisaged in the State Budget of Ukraine consultative,
advisory and other subsidiary bodies and services necessary to implement the
power of the President;
The President of
Ukraine exercises other types of authority specified by the Constitution of
Ukraine.
The President of
Ukraine shall not delegate his power to other state bodies or state officials.
Article 119
On the basis of
the Constitution of Ukraine and laws, the President of Ukraine issues decrees
and directives that are mandatory for execution.
Article 120
The Council of
National Security of Ukraine is the coordinative organ on the issues of foreign
policy, defence and national security.
The Council of
National Security of Ukraine coordinates and controls the activities of the
executive organs in the spheres of foreign policy, defence and national
security.
The Head of the
Council of National Security of Ukraine is the President of Ukraine.
The Council of
National Security of Ukraine is composed of the Prime Minister of Ukraine the
Minister for Foreign Affairs of Ukraine, the Minister of Defence of Ukraine,
the Minister of Interior of Ukraine, the Minister of Justice of Ukraine, the
Head of the Security Service of Ukraine, the Head of the Intelligence Service
of Ukraine and other state officials defined by the President of Ukraine.
The Heads of the
Chambers of National Assembly may participate in meetings of the Council of
National Security of Ukraine.
Decisions of the
Council of National Security and Defence of Ukraine are put into effect by
decrees of the President of Ukraine.
The procedure of
the implementation of the authority of the Council of National Security of
Ukraine shall be regulated by law.
Article 121
The President of
Ukraine exercises his/her powers until the assumption of office by the
newly-elected President of Ukraine.
The powers of
the President of Ukraine terminate prior to the expiration of term in cases of:
1) resignation;
2) inability to
exercise his/her powers for reasons of health;
3) removal from
office by the procedure of impeachment;
4) death.
Article 122
The resignation
of the President of Ukraine enters into force from the moment he/she personally
announces the statement of resignation at the seating of the Senate.
Article 123
The decision on
the pre-term cessation of power of the President of Ukraine on condition of
his/her inability to exercise the authority due to the health reasons shall be
approved by the Senate majority votes.
The President of
Ukraine inability to exercise his/her power due to the health reasons is
determined by the Supreme Court of Ukraine after the appropriate address of the
Chamber of Deputies confirmed by the conclusion of the state medical commission
established according to the law.
Article 124
The President of
Ukraine may be removed from office by the procedure of impeachment in the event
that he/she commits intentional crime.
The issue of the
removal of the President of Ukraine from office by the procedure of impeachment
is initiated by the majority of the general composition of the Chamber of
Deputies.
To conduct the
investigation, the Chamber of Deputies establishes a special temporary
investigation commission that is composed of special prosecutor and special
investigators.
The conclusions
and proposals of the temporary investigation commission are considered at the
session of the Chamber of Deputies within the two-month period from the day the
temporary investigation commission was established.
The Chamber of
Deputies under the existing evidences, with not less than two-thirds of its
general composition, adopts the decision on the conviction of the President of
Ukraine.
The decision on
the removal of the President of Ukraine from office by the procedure of
impeachment is adopted by the Senate within a month period from the day the
charges were imposed on the President. This decision shall be exercised on the
basis of the conclusion of the Constitutional Court of Ukraine on abiding the
investigation procedure and consideration of the impeachment of the President of
Ukraine case according to the provisions of this Article.
The decision on
the removal of the President of Ukraine from office by the procedure of
impeachment is adopted by not less than the two-thirds of the Senate votes.
Article 125
In the event of
the pre-term termination of authority of the President of Ukraine in accordance
with Articles 121-124 of the Constitution of Ukraine, the execution of duties
of the President of Ukraine, for the period pending the elections and the
assumption of office of a new President of Ukraine, is vested in the Head of
the Senate. The Head of the Senate shall not execute the duties of the
President of Ukraine under conditions envisaged by paragraphs 2, 3, 7-10, 13,
14, 17 of part one, Article 118 and Section X of the Constitution of Ukraine.
Section
VI
CABINET
OF MINISTERS OF UKRAINE
Article 126
The Cabinet of
Ministers – the Government of Ukraine is the highest body within the executive
power system.
The Cabinet of
Ministers ensures, and is responsible for, the implementation of domestic and
foreign policy of the State, the execution of the Constitution and laws of Ukraine, acts of the President of Ukraine.
Article 127
The Cabinet of
Ministers of Ukraine is composed of the Prime Minister of Ukraine, the
Vice-Prime Minister of Ukraine, the Ministers.
The Prime
Minister of Ukraine manages the work of the Cabinet of Ministers of Ukraine,
directs it for the implementation of the Programme of Activities of the Cabinet
of Ministers of Ukraine adopted by the Chamber of Deputies, signs acts of the
Cabinet of Ministers of Ukraine.
The Minister
ensures the implementation of the Programme of Activities of the Cabinet of
Ministers of Ukraine, the formation and implementation of state policy in the
respective field.
Article 128
For the
establishment of the personal composition of the Cabinet of Ministers of
Ukraine, the President of Ukraine entrusts the candidate for the post of the
Prime Minister, authorized by the political party which has received the
largest number of seats as a result of elections to the Chamber of Deputies, to
elaborate and to submit to the Chamber of Deputies in twenty days period
proposals for personal composition of the Cabinet of Ministers of Ukraine
together with the Programme of Activities of the Cabinet of Ministers.
The Chamber of
Deputies within ten days after receiving proposals on the personal composition
of the Cabinet of Ministers and the Programme of Activities of the Cabinet of
Ministers decides on approval of the personal composition of the Cabinet of
Ministers of Ukraine and the Programme of Activities of the Cabinet of
Ministers of Ukraine.
If within the
determined period the Chamber of Deputies does not approve the personal
composition of the Cabinet of Ministers and the Programme of Activities of the
Cabinet of Ministers, the President of Ukraine within three days entrusts the
candidate for the post of the Prime Minister, authorized by the political party
which received the second largest number of seats as a result of elections to the
Chamber of Deputies, to elaborate and to submit to the Chamber of Deputies in
twenty days period proposals for personal composition of the Cabinet of
Ministers of Ukraine together with the Programme of Activities of the Cabinet
of Ministers.
If within ten
days after the submission in accordance with the third paragraph of this
Article the Chamber of Deputies did not approve the personal composition of the
Cabinet of Ministers and the Programme of Activities of the Cabinet of
Ministers, the President determines a candidate for the post of the Prime
Minister and entrusts him to submit to the Chamber of Deputies in thirty days
period proposals for personal composition of the Cabinet of Ministers of
Ukraine and the Programme of Activities of the Cabinet of Ministers.
If in ten days
after submission in accordance with the fourth paragraph of this Article the
Chamber of Deputies did not approve the personal composition of the Cabinet of
Ministers and the Programme of Activities of the Cabinet of Ministers, the President
dismisses the Chamber of Deputies and designates special election of people's
deputies.
Article 129
The Cabinet of
Ministers of Ukraine tenders its resignation to the newly-elected Chamber of
Deputies at its first meeting.
The adoption of
a resolution of non-confidence in the Cabinet of Ministers of Ukraine by the
Chamber of Deputies results in the resignation of the Cabinet of Ministers of
Ukraine.
The Prime
Minister has the right to declare the Chamber of Deputies about his
resignation. In this case the decision on the resignation of the Prime Minister
of Ukraine is adopted by the Chamber of Deputies.
The adoption, by
the Chamber of Deputies, of a decision to dismiss the Prime Minister results in
the resignation of the whole staff of the Cabinet of Ministers of Ukraine.
The Vice-Prime
Minister, the Minister has the right to declare the Prime Minister of Ukraine
about his resignation.
In the case of
the resignation of the Cabinet of Ministers the formation of a new Cabinet is
done in accordance with the procedure and within the period defined in Article
128 of the Constitution of Ukraine.
The Cabinet
Ministers in case of its resignation continues to exercise its authority until
adoption by the Chamber of Deputies of decision on personal composition of the
Cabinet of Ministers of Ukraine.
Article 130
The Prime
Minister of Ukraine, the Vice-Prime Minister of Ukraine, the Minister may not
be a senator, take up a post of a judge, other state post as well as perform
any other paid or entrepreneurial activities, to be a member of an
administrative body or board of supervisors of an enterprise that is aimed at
making profit.
Article 131
The Cabinet of
Ministers:
1) Establishes, reorganizes and liquidates in accordance with the law
ministries, other central bodies of executive power, acting within the funds
provided for the maintenance of executive power;
2) Appoints to and dismisses from posts, on the bases of the Prime Minister's
submission, heads of central bodies of executive power, who are not members of
the Cabinet of Ministers of Ukraine;
3) Repeals the acts of ministries and other central bodies of executive power;
4) Performs
other functions determined by the Constitution and laws of Ukraine.
Article 132
The Cabinet of
Ministers takes decisions through the vote during meetings by majority of
personal composition.
The Cabinet of
Ministers of Ukraine, within its competence, issues resolutions and orders that
are mandatory for execution.
Regulatory legal
acts of ministries and other central bodies of executive power are subject to
registration through the procedure established by law.
Article 133
The
organization, authority and operational procedure of the Cabinet of Ministers
of Ukraine, ministries and other bodies of executive power, are determined by
the Constitution and laws of Ukraine.
Section VII
COURTS AND JUSTICE
Article 134
Justice in Ukraine is administered by courts exclusively.
The delegation
of the functions of justice, the appropriation of these functions by other
bodies or officials, shall not be permitted.
The creation of
extraordinary or special courts shall not be permitted.
The people
participate in the administration of justice through elected the magistrates
and jurors.
Article 135
Judgments shall
be approved in the name of Ukraine and shall be binding in the whole territory of Ukraine.
Courts have jurisdiction over all legal relations arising in Ukraine. Courts shall not decide on the execution of powers of other bodies or officials,
except in cases defined by law.
In order to protect the rights and freedoms in the sphere of the private law
relations arbitration courts and other bodies of the voluntary settlement of
disputes may be established.
Article 136
The system of
courts of general jurisdiction in Ukraine is formed in accordance with the
principle of specialization, territorial principle and the principle of
instances.
The Supreme
Court is the highest judicial body, which ensures the equal application of laws
by all courts of general jurisdiction.
Courts of
cassation, in the courts of general jurisdiction, are high specialized courts.
According to the law
appeal and local courts are operating.
Court shall not perform the duties of different instances in one case.
Principles, procedure of the courts establishing and designation of the
judicial districts shall be established according to law.
In certain cases and order defined by law justice is administrated by the
elected magistrates. Requirements concerning the magistrate, election, dismissal,
conditions of activities are established by law.
Article 137
Judicial proceedings are conducted by a single judge, by a panel of judges, or
by court of the jury.
The main
principles of Judicial proceedings are:
1) rule of law;
2) legality;
3) equality before the law and court of all participants in a trial;
4) adversarial procedure and freedom of the parties to present their evidence
to the court and to prove their validity;
5) openness and transparency of a trial;
6) a reasonable time for the considering of cases;
7) the right to appellate review of judicial decisions, as well as the
cassation appeal of court decision, except in cases established by law;
8) the mandatory nature of court decisions.
The law may also determine additional judicial proceedings for the some
jurisdictions.
Article 138
In the administration of justice judges are independent.
Exercising influence on judges in any manner is prohibited.
Independence of judges is guaranteed by the Constitution and laws.
The State ensures funding and proper conditions for the operation of judges.
Expenditures for the maintenance of the courts are allocated separately in the
State budget of Ukraine for each trial.
Persons guilty of contempt of court have to be brought to the legal liability.
Article 139
The immunity of judges are guaranteed – the judge shall not be detained or
arrested without the consent of the Senate.
The judge of the court of general jurisdiction may be held to the disciplinary
liability.
The State
ensures the personal security of judges and their families.
Article 140
Judges have the right to the judge governments that are conducted in accordance
with the law.
Protection of
the professional interests of judges is exercised by the procedure established
by law.
Article 141
A judge shall be appointed for the permanent terms.
A citizen of Ukraine, not younger than the age of twenty-seven, who has a
higher legal education, has command of the state language was trained as a
judge in the special for the judges training and passed a qualifying
examination may be appointed as a judge.
Additional requirements for certain categories of judges in terms of
experience and their professional level are determined by law.
Judges shall not belong to political parties, trade unions, take part in any
political activities, hold a representative mandate, occupy any other
government post, occupy any other paid or entrepreneurial activities, be a
member of the governing body or supervisory board of the company or organization
that aims to obtain profit.
Article 142
Judges of the Supreme
Court and judges of high specialized courts are appointed or dismissed by the
Senate within the recommends made by the High Council of Justice, judges of
other courts to appoint and dismiss the post of President of Ukraine by the
Supreme Council of Justice in accordance with law.
The Assembly of the judges of the appropriate court makes an appointment of
Chairman of the courts and their deputies to the office or on their dismissal
from the office by the by the secret ballot.
Article 143
A Judge is
dismissed from office if:
1) the impossibility to exercise his/her authority for reasons of health;
2) the violation by the judge of requirements concerning incompatibility;
3) breach of oath by the judge;
4) the entry into legal force of a verdict of guilty against him/her;
5) the termination of his/her citizenship;
6) the submission by the judge of a statement of resignation or of voluntary
dismissal from office.
The authority of the judge terminates if:
1) the judge attainment of the age of sixty five;
2) in the event of his/her death, the entry into legal force of the court
decision that he/she is missing, or the pronouncement that he/she is dead.
The authority of judges may be terminated by the High Council of Justice of
Ukraine in the case of the prosecution of a crime or to correct violations of
the requirements for incompatibility.
Article 144
The High Council of Justice of Ukraine:
1) forwarding submission on the appointment of judges to the office;
2) forwarding submission on the dismissal of judges from the office in the
cases stipulated by the part one of Article 143 of the Constitution;
3) terminate the authority of judges in the cases stipulated by the part two of
Article 143 of the Constitution;
4) takes a decision on suspension of the judges in the cases stipulated by part
three of Article 143 the Constitution;
5) decides to bring the judges to disciplinary liability.
The High Council of Justice of Ukraine consists of sixteen members. Congress of
Judges appoints eight members of the Supreme Council of Justice of Ukraine, the
President and the Senate appoints four members of the High Council of Justice
of Ukraine.
Members of the High Council of Justice of Ukraine exercise their authority on a
regular basis and may not hold the post of judge, prosecutor or advocacy.
Matters relating to the competence of the High Council of Justice of Ukraine
shall be considered at its plenary meetings, meetings of the qualification commission
of judges and judicial disciplinary commission, created in the High Council of
Justice of Ukraine from among its members.
The Chairman of the Supreme Court, the Minister of Justice, and the Prosecutor
General of Ukraine may participate in the plenary of the High Council of
Justice of Ukraine, at the meetings of the qualification commission of judges
and the disciplinary committee of judges.
Organization and
the activities of the High Council of Justice of Ukraine are determined by law.
Article 145
Maintenance of prosecution in the court on behalf of the state is entrusted to
the Prosecutor's Office of Ukraine.
The Prosecutor's Office of Ukraine also provides:
1) representation of the interests of a citizens or of the state in court in
cases determined by law;
2) supervision of the observance of laws by bodies that conduct detective and
search activities, inquiry and pre-trial investigation;
3) supervision of the observance of laws in the execution of judicial decisions
in criminal cases, and in the application of other measures coercive related to
the restraint liberty of citizens.
The Prosecutor's Office of Ukraine is headed by the Prosecutor General of Ukraine, who is appointed to office by the President with the consent of the Senate.
The Prosecutor General of Ukraine is dismissed from the office by the President
on the basis determined by law.
The Organization and the operational procedure activities of the Prosecutor's
Office of Ukraine are determined by law.
Section VIII
CONSTITUTIONAL COURT OF
UKRAINE
Article 146
The Constitutional Court
of Ukraine is the sole body of constitutional jurisdiction in Ukraine.
Organization and the
activities of the Constitutional Court of Ukraine, the procedure of
consideration of cases defined by the Constitution of Ukraine and law.
Article 147
The Constitutional Court
of Ukraine is composed of eighteen judges of the Constitutional Court of
Ukraine.
A judge of the
Constitutional Court of Ukraine is appointed on the submission of the President
of Ukraine by the decision of the Senate, adopted by not less than two-thirds
of its total composition, for nine years without the right of reappointment.
A citizen of Ukraine who
has reached the age of forty on the day of appointment, has a higher legal education
and practical experience, scientific or educational work in the field of law
not less than fifteen years, and has command of the state language, may be a
judge of the Constitutional Court of Ukraine.
The Chairman of the
Constitutional Court of Ukraine and his deputy are elected at the plenum of the
Constitutional Court of Ukraine from the composition of judges of the
Constitutional Court of Ukraine by secret ballot for a three-year term without
the right to be re-elected.
Article 148
A judge of the
Constitutional Court of Ukraine acquires authority from the day of taking his
oath at the plenum of the Constitutional Court of Ukraine. Judge of the
Constitutional Court of Ukraine should terminate membership in political
parties, other associations of citizens before taking the oath.
Judge of the
Constitutional Court of Ukraine takes the following oath:
“I solemnly swear to
perform honestly and faithfully the authority of a judge of the Constitutional
Court of Ukraine, to provide the legal protection of the Constitution of
Ukraine, to ensure its supremacy, respect and to protect the rights and
freedoms of person and citizen, to make decisions independently and
impartially.”
Article 149
Judges of the
Constitutional Court of Ukraine in performing their duties are independent and
obey only the Constitution of Ukraine. Judges of the Constitutional Court of
Ukraine are subject to the guarantees of independence and immunities,
requirements concerning incompatibility, grounds for dismissal from office,
termination of authority, envisaged by Articles 138, 139, 141, 143 of the
Constitution of Ukraine.
Judge of the
Constitutional Court of Ukraine is dismissed by the Senate, on the submission
of the President of Ukraine, in case of expiration of the term for which he was
appointed, and with reasons, determined in the first paragraph of Article 143
of the Constitution of Ukraine. The decision on dismissal of the judges of the
Constitutional Court of Ukraine on the grounds specified by paragraphs 2, 3 of
the first paragraph of Article 143 of the Constitution of Ukraine, adopted by
the Senate at least by two-thirds of its total composition.
In cases envisaged by
paragraph two of Article 143 of the Constitution of Ukraine, the authorities of
judge of the Constitutional Court of Ukraine are terminated from the day
following the day of the relevant circumstances.
Article 150
The Constitutional Court
of Ukraine on the submission of the President of Ukraine, the Cabinet of
Ministers, by not less than thirty deputies or ten senators, the Supreme Court
of Ukraine decides on:
1) the official
interpretation of the Constitution of Ukraine;
2) conformity with the
Constitution of Ukraine (constitutionality) of laws of Ukraine and acts of the
chambers of the National Assembly of Ukraine; acts of the President of
Ukraine; acts of the Cabinet of Ministers of Ukraine.
The Constitutional Court
of Ukraine for constitutional complaint of a person decides on the conformity
of the Constitution (constitutionality) of law, on the bases of which the court
of general jurisdiction adopted the final decision concerning the
constitutional rights and freedoms of the person, if it considers that the law
applied in solving this case is contrary to the Constitution of Ukraine.
Article 151
Laws and other legal
acts, by the decision of the Constitutional Court of Ukraine, are deemed to be
unconstitutional, in whole or in part, if they do not conform to the
Constitution of Ukraine, or if there was a violation of the procedure
established by the Constitution of Ukraine for their review, adoption or their
entry into force.
Laws and other legal
acts, or their separate provisions, that are deemed to be unconstitutional,
lose legal force from the day the Constitutional Court of Ukraine adopts the
decision on their unconstitutionality.
Article 152
The Constitutional Court
of Ukraine on the submission of the President of Ukraine, the Cabinet of
Ministers of Ukraine, the Chamber of Deputies or Senate provides opinions on
the conformity with the Constitution of Ukraine (constitutionality) of
international treaties submitted to the National Assembly of Ukraine for
granting agreement regarding their obligation.
The Constitutional Court
of Ukraine on the submission of the President of Ukraine, the Chamber of
Deputies or the Senate provides opinions on the conformity with the
Constitution of Ukraine (constitutionality) of the issues submitted for
consideration on a nationwide referendum.
The Constitutional Court
of Ukraine on the submission of the Senate provides opinion on compliance with
Article 124 of the Constitution of Ukraine the procedure of investigation and
consideration of the case of removing the President of Ukraine from office by
the procedure of impeachment.
The Constitutional Court
of Ukraine on the submission of the President of Ukraine provides opinion on
violation of the Constitution of Ukraine by the Verkhovna Rada of the
Autonomous Republic of Crimea.
Article 153
Issues related to
jurisdiction of the Constitutional Court of Ukraine are considered by the
plenum of the Constitutional Court of Ukraine at the meetings of its chambers.
Both chambers of the Constitutional Court of Ukraine composed of nine judges of
the Constitutional Court of Ukraine each, formed by the plenum of the Constitutional
Court of Ukraine.
The constitutional
complaints of people are considered at meetings of chambers of the
Constitutional Court of Ukraine.
Article 154
Decisions and opinions of
the Constitutional Court of Ukraine are mandatory, final and shall not be
appealed.
Section IX
LOCAL SELF-GOVERNMENT
AND TERRITORIAL STRUCTURE
OF STATE POWER
Article 155
Local self-government is
the right and ability of the community residents to regulate and manage the
social affairs of local significance in the interests of local citizens within
the limits envisaged by the Constitution of Ukraine and laws.
A community is the
administrative-territorial unit, specified in the second paragraph of the third
part of Article 3 of the Constitution of Ukraine, and the group of citizens of Ukraine living within its territory.
Other communities may not
be a part of the above community.
Local self-government is
exercised within the administrative and territorial units.
Local self-government is
exercised by the community residents as directly and through bodies of
self-government – their own representative bodies of self-government, heads of
community, representative bodies of self-government, which represent common
interests of communities, as well as their executive bodies.
Article 156
The community council is
the representative body of community self-government.
Deputies of the community
council are elected for a four-year term by community residents, who have the
right to vote, on the basis of universal, equal and direct suffrage, by secret
ballot. A citizen of community who has the right to vote may be a deputy of the
community council.
The head of community
presides at the meetings of the community council and leads its executive body,
which is formed by the community council upon the submission of the head of
community.
The head of community is
elected for the term of the community council office by community residents,
who have the right to vote, on the basis of universal and equal suffrage, by
secret ballot. A citizen of the community who has the right to vote may be a
deputy of this community council.
The procedure
for the formation and the authority of the community council and its executive
bodies, the status of heads of community and deputies of the community council
are determined by the Constitution of Ukraine and laws of Ukraine.
Article 157
Communities directly or
through the created by them bodies of local self-government, in accordance with
laws of Ukraine, approve the community charter, manage communal property,
approve programmes for socio-economic and cultural development and monitor
their implementation; approve local budgets and monitor their implementation;
establish local taxes, levies, compulsory fees; provide for the local
referendum and implementation their results; establish, reorganize and
liquidate communal enterprises, organisations and establishments as well as
monitor their activities; decide on within laws of Ukraine other issues which
are not excluded from their competence and whose settlement is not imposed on
another body.
Communities directly or
through the councils established by them may adopt within their competence
mutual decisions for more effective implementation.
The community council
decides on the issues of managing city districts.
The community council has
the right by the procedure established by law to delegate on the basis of
agreement their certain powers to other councils.
Article 158
The material and
financial basis for local self-government is movable and immovable property,
revenues of local budgets, other funds, land, natural resources owned on the
basis of communal property.
On the basis of
agreement, communities may join objects of communal property as well as budget
funds, to implement joint projects or to jointly finance (maintain) communal
enterprises, organisations and establishments, which are owned on the basis of
communal property, and create appropriate bodies and services for this purpose.
The State
participates in the formation of revenues of the budget of local
self-government and financially supports local self-government. Expenditures of
bodies of local self-government, that arise from the decisions of bodies of
state power, are compensated by the state.
Article 159
District and
oblast councils, their executive bodies, are bodies of local self-government
that represent the common interests of communities.
Deputies of district and
oblast councils are elected for a four-year term by residents of community, who
have the right to vote, within the borders of district and oblast
correspondingly on the basis of universal, equal and direct suffrage, by secret
ballot.
A citizen of community
who has the right to vote and elected within the borders of district and oblast
may be a deputy of district and oblast councils correspondingly.
District and oblast
councils approve correspondingly district and oblast budgets, programmes for
socio-economic, cultural development of the respective oblasts and districts,
rational management of nature, environmental protection, and control their
implementation; administrate in accordance with law management of community
common property objects; decide in accordance with law on issues of local
nature management; adopt decisions on state-protected local natural territories
and objects and other territories which are subjects of special preservation of
nature; decides on issues of development of educational, cultural, health care
establishments; decides on issues of the promotion of the protection of legal
order and public security; initiate the introduction of a state of emergency
and the establishment of zones of an ecological emergency situation in their
particular areas; resolve other issues ascribed to their competence by law.
District and oblast
councils exercise their authority transferred them by the community council on
the basis of agreement by the procedure established by law.
District, oblast council
elects from among its members the chairman of the relevant council, form the
executive body of the council which is led by the head of executive body,
appointed by the council.
The procedure
for the formation and the authority of the district and oblast councils and its
executive bodies are determined by the Constitution of Ukraine and laws of Ukraine.
Article 160
Local self-government
bodies have the right to cooperate during exercising their authorities,
establish, with the status determine by law, a voluntary association of local
self-government bodies to resolve common issues.
Local self-government
bodies have the right to exercise transborder co-operation with local
self-government bodies of other countries on the terms determined by law.
Article 161
Certain powers of bodies
of executive power may be delegated by law to bodies of local self-government. The
State finances the exercise of these delegated powers from the State Budget of
Ukraine in full or through the allocation of certain national taxes, fees,
mandatory payments to the local budget, by the procedure established by law,
transfers for this purpose the objects of state property to bodies of local
self-government.
Bodies of local
self-government, on issues of their exercise of powers of bodies of executive
power, are under the control of the respective bodies of executive power.
Article 162
Local
authorities accept acts that are required to perform within the relevant
administrative-territorial units.
For reasons of
nonconformity to the Constitution of Ukraine and to laws, acts of local
self-government bodies may be suspended by the Head of state administration with
a simultaneous appeal to the court.
Article 163
The competence of the
Autonomous Republic of Crimea comprises:
1) the conduct of
elections of deputies to the Verkhovna Rada of the Autonomous Republic of
Crimea, approving the composition of the electoral commission of the Autonomous
Republic of Crimea;
2) management of state
property, common property of communities within the limits set by law;
3) elaborating, approving
and implementing the budget of the Autonomous Republic of Crimea on the basis
of the uniform tax and budget policy of Ukraine;
4) elaborating, approving
and implementation programmes of the Autonomous Republic of Crimea for
socio-economic and cultural development, the rational utilisation of nature,
and environmental protection in accordance with national programmes;
5) recognising the status
of localities as resorts; establishing zones for the sanitary protection of
resorts;
6) participating in
ensuring the rights of citizens, national harmony, the promotion of the
protection of legal order and public security;
7) ensuring the operation
and development of the state language and national languages and cultures in
the Autonomous Republic of Crimea; protection and use of historical monuments;
8) participating in the
development and realisation of state programmes for the return of deported
peoples;
9) initiating the
introduction of a state of emergency and the establishment of zones of an
ecological emergency situation in the Autonomous Republic of Crimea or in its
particular areas.
The competence of the
Autonomous Republic of Crimea may include other matters by laws.
The Autonomous Republic
of Crimea has the Constitution of the Autonomous Republic of Crimea that is
adopted by the Verkhovna Rada of the Autonomous Republic of Crimea and approved
by law.
Article 164
The Verkhovna Rada of the
Autonomous Republic of Crimea is the representative body of the Autonomous
Republic of Crimea.
The Verkhovna Rada of the Autonomous Republic of Crimea adopts decisions and
resolutions that are mandatory for execution in the Autonomous Republic of
Crimea.
Deputies of the Verkhovna
Rada of the Autonomous Republic of Crime shall be elected for a four-year term
by direct elections of residents of communities within the Autonomous Republic
of Crimea, who have the right to vote, on the basis of universal and equal
suffrage by secret ballot. A resident of the respective community within the
Autonomous Republic of Crimea, who has the right to vote, may be elected as
deputy of the Verkhovna Rada of the Autonomous Republic of Crimea.
The Verkhovna Rada of the
Autonomous Republic of Crimea, the Council of Ministers of the Autonomous
Republic of Crimea, within its authority, exercises regulation on the following
issues:
1) agriculture and
forestry;
2) land reclamation and
mining;
3) public works, crafts
and trades; charity;
4) city construction and
housing management;
5) public transportation,
roadways, water supply;
6) museums, libraries,
theatres, other cultural establishments, historical and cultural preserves;
7) tourism, hotel
business, fairs;
8) hunting and fishing;
9) sanitary and hospital
services;
10) other issues
stipulated by laws.
The Council of Ministers
of the Autonomous Republic of Crimea is the government of the Autonomous
Republic of Crimea. The Head of the Council of Ministers of the Autonomous
Republic of Crimea is appointed to office and dismissed from office by the
Verkhovna Rada of the Autonomous Republic of Crimea.
The procedure for the
formation and operation, authority of the Verkhovna Rada of the Autonomous
Republic of Crimea and of the Council of Ministers of the Autonomous Republic
of Crimea, are determined by the Constitution of Ukraine and laws, and by
decisions of the Verkhovna Rada of the Autonomous Republic of Crimea on issues
ascribed to its authority.
Article 165
Acts of the Verkhovna
Rada of the Autonomous Republic of Crimea, the Council of Ministers of the
Autonomous Republic of Crimea shall be adopted pursuant to the Constitution of
Ukraine, laws, acts of the President of Ukraine, the Cabinet of Ministers of
Ukraine for their implementation.
Action of the acts of the
Verkhovna Rada of the Autonomous Republic of Crimea, the Council of Ministers
of the Autonomous Republic of Crimea, for reasons of nonconformity with the
Constitution of Ukraine, laws, shall be suspended by the head of the state
administration in the Autonomous Republic of Crimea, with a simultaneous
judicial recourse.
Article 166
Heads of state
administrations who act in the Autonomous Republic of Crimea, regions, the city
of Kyiv, cities that equated by the status to the region are appointed to
office and dismissed from office by the President.
Head of State
Administration in the respective administrative-territorial units:
1) exercises control over the observance of the Constitution, laws, acts of the
President of Ukraine, the Cabinet of Ministers of Ukraine by territorial
offices of ministries, other central executive authorities and local
governments as well as their officials;
2) provides interaction between territorial departments of ministries, other
central executive authorities and local governments;
3) perform other powers determined by the Constitution and laws.
Head of State Administration in the Autonomous Republic of Crimea exercises the
powers provided in part two of this Article, also for the Verkhovna Rada of the
Autonomous Republic of Crimea, the Council of Ministers of the Autonomous
Republic of Crimea and their acts.
In order to ensure implementation of its authority, the Heads of state
administrations may establish offices in the districts and cities.
The procedure of activities of heads of state administrations is determined by
the Constitution of Ukraine and by laws.
Section X
INTRODUCING AMENDMENTS TO THE CONSTITUTION
OF UKRAINE
Article 167
A draft law on
introducing amendments to the Constitution of Ukraine or on the new edition of
the Constitution of Ukraine may be submitted to the Ukrainian National Assembly in
a joint submission by people's deputies and senators which are not less than
one-third of overall composition of each chamber, or on popular initiative on
the request of not less than half million citizens of Ukraine who have the
right to vote.
Article 168
A draft law on
introducing amendments to the Constitution of Ukraine or on the new edition of
the Constitution of Ukraine considered by the Chamber of Deputies and
previously accepted by not less than two-thirds of its overall
composition.
In case the adoption
by article and in general by not less than two-third of overall composition of
the Chamber of Deputies a draft law transmitted to the Senate.
In case the adoption
of the draft law within ninety days of the Senate by not less than
two-thirds of its overall composition, an all-Ukrainian referendum designated
by the President of Ukraine. Such Referendum shall be held no sooner than ninety
days and no later than one year from the adoption of the draft law by the
Senate.
Article 169
The President of
Ukraine signs and officially promulgates the Constitutional law within three
days after adoption by the procedure established by Article 168 of Constitution
of Ukraine
The
Constitutional law enters into force in fifteen days after its official
promulgation, unless otherwise envisaged by the law itself, but not prior to
the day of its publication.
Article 170
The Constitution
of Ukraine shall not be amended, if the amendments foresee the abolition or
restriction of human and citizens' constitutional rights and freedoms.
Section XI
FINAL PROVISIONS
Article 171
28 June is the
national holiday – the Day of the Constitution of Ukraine.
Section XII
TRANSITIONAL PROVISIONS
1. Laws and
other regulatory legal acts, adopted prior to the Constitution of Ukraine in
this wording (hereinafter referred to as “this Constitution”) entering into
force, are in force in the part that does not contradict this Constitution.
2. The Verkhovna
Rada of Ukraine, elected in 2007, after this Constitution enters into force
exercises the authority of the Chamber of Deputies and the Senate.
The first
election of people's deputies and senators shall
be held not later than six months from the date of entering into force of this
Constitution.
The Authorised
Human Rights Representative of the Verkhovna Rada of Ukraine continue to
exercise its authority from entering into force of this Constitution and acquires
the status the Authorised Human Rights Representative of the Ukrainian
National Assembly from the date of opening the first session of the Chamber
of Deputies, elected for the first election of people's deputies, and to
exercise their authority until the expiration of the term for which he/she was
elected, otherwise the termination of his/her authority or dismissing.
3. During the first election
of senators three single-member territorial constituencies are formed with
approximately equal numbers of voters in the Autonomous Republic of Crimea,
oblasts, the city of Kyiv.
Among selected senators
from the Autonomous Republic of Crimea, oblasts, the city of Kyiv draw is
conducted, the results of which determines the priority of their rotation.
4. The President of Ukraine since the entry into force of this Constitution has the authority defined by this
Constitution.
Regular election of the
President of Ukraine is held on 17 January 2010.
5. The Cabinet of
Ministers of Ukraine tenders its resignation to the Chamber of Deputies elected
during the first election of people's deputies.
New personal composition
of the Cabinet of Ministers of Ukraine is formed in accordance with this
Constitution.
6. Judges of the
Constitutional Court of Ukraine continue their duties till dismissal,
termination of authority under this Constitution.
The Constitutional Court
of Ukraine since the entry into force of this Constitution continues to
exercise authority in matters of compliance with the Constitution
(constitutionality) of acts of the Verkhovna Rada adopted before the entry into
force of this Constitution.
7. The Higher Civil Court
of Ukraine, the Supreme Criminal Court of Ukraine are formed within six months
from the date of entering into force of this Constitution.
8. Judges of
courts of general jurisdiction, appointed to the position of professional judge
appointed for the first time prior to the day of entry of this Constitution
into force, continue to exercise their authority until the expiration of the
term for which they were appointed. The further appointment of them without
limit in time as judges is performed under this Constitution, the requirements,
established by the second part of Article 131 of this Constitution with respect
to training for work as a judge at the establishment of special training of
judges and passing a qualifying exam are not applied to them.
9. Heads of state
administrations in the Autonomous Republic of Crimea, oblasts, the city of Kyiv are appointed under this Constitution.
10. For five years after
entry into force of this Constitution the following oblasts may not be
eliminated: Vinnytsia Oblast, Volyn Oblast, Dnipropetrovsk Oblast, Donetsk
Oblast, Zhytomyr Oblast, Zakarpattia Oblast, Zaporizhia Oblast, Ivano-Frankivsk
Oblast, Kyiv Oblast, Kirovograd Oblast, Lugansk Oblast, Lviv Oblast, Mykolaiv
Oblast, Odesa Oblast, Poltava Oblast, Rivne Oblast, Sumy Oblast, Ternopil
Oblast, Kharkiv Oblast, Kherson Oblast, Khmelnytskyi Oblast, Cherkasy Oblast,
Chernivtsi Oblast and Chernigiv Oblast.
Villages on the day of
entry into force of this Constitution are towns.
During ten years from the
date of entering into force of this Constitution to designate the respective
communities of residence, place of those addresses may be used as the notion of
“town,” and as well as the notion of “village.”
11. Village, settlement
and city councils and village, settlement and city mayors, district and oblasts
councils, the Verkhovna Rada of the Autonomous Republic of Crimea after the
entry into force of this Constitution, make it certain powers to elect deputies
of village, town, city, district, oblast councils and heads of communities,
members of the Verkhovna Rada of the Autonomous Republic of Crimea during
elections, held within nine month period from the date of entering into force
of this Constitution.
Formation of executive
committees of district, oblast, Kyiv and Sevastopol city councils and
elimination of local state administrations are made by newly elected district,
oblast, the Cities of Kyiv and Sevastopol councils.
District and
oblast, the Cities of Kyiv and Sevastopol, district in the Cities of Kyiv and Sevastopol state administrations continues to exercise its powers till formation of
executive committees of the relevant district, oblast, the Cities of Kyiv and Sevastopol councils.
On the day of
the formation of executive committees of district, oblast, the Cities of Kyiv
and Sevastopol council’s heads of the relevant district, oblast, the Cities of
Kyiv and Sevastopol, district in the cities of Kyiv and Sevastopol state
administrations abdicate to the President of Ukraine and dismissed by him from
posts.
The permanent
representative of the President of Ukraine in the Autonomous Republic of Crimea shall divest himself of
authority before the President of Ukraine on the day of the appointment to
office of the head of the state administration in the Autonomous Republic of Crimea.
The
Representative Office of the President of Ukraine in the Autonomous Republic
of Crimea shall be dissolved by the head of the administration in the
Autonomous Republic of
Crimea.
12. The
Prosecutor's Office of Ukraine shall continue to exercise the function of
supervision over the observance of human and citizens' rights and freedoms, the
observance of laws concerning these issues until the appointment to office of
the heads of state administration as well as the function of preliminary
investigation until the formation of the pre-trial investigation system, but
not longer than for one year.
13. The High
Council of Justice shall continue to exercise its powers until the formation of
the High Council of Justice of Ukraine's staff pursuant to this Constitution of
Ukraine, but not longer than nine months.
14. The use of
existing military basis in the territory of Ukraine for the temporary
stationing of foreign military formations shall be possible on the terms of
lease, by the procedure determined by the international treaties of Ukraine ratified by the Verkhovna Rada of Ukraine.
II. The present
Law, approved by an all-Ukrainian referendum, shall enter into force on the day
of the announcement of the all-Ukrainian referendum results and be subject to
the immediate official publication over the signature of the President of
Ukraine.
Chairman
Verkhovna
Rada of Ukraine”